fwnn

FreeWnn Japanese Input System--Server Only

FreeWnn is a Kana-Kanji translation system, originally developed by a joint project made up of Kyoto University, OMRON Corporation [formerly known as Tateishi Electronics Co.], and ASTEC Inc. Further development and maintenance is now done by the "FreeWnn Project" (<a href="http://www.freewnn.org">http://www.freewnn.org</a> ). The name "Wnn", is an acronym for the Japanese sentence "Watashino Namaeha Nakanodesu" (literally, it means "my name is Nakano."), and is derived from a goal of the project: to develop a system powerful enough to translate a whole sentence like that at once. The source code has been written in C and is freely distributed. Consequently, Wnn spread widely among workstation platforms, and became a de facto standard as a Kana-Kanji translation system for UNIX operating systems. Wnn works in a client/server manner. The server portion of Wnn, or jserver, is used as a Kana-Kanji translation engine for clients like "xwnmo" and "kinput2" (input systems for the X Window System) or for clients like "Egg", which are part of Mule (MUlti-Lingual Emacs) and XEmacs. This package contains only the Japanese server.

Tidak ada paket resmi yang tersedia untuk openSUSE Leap 16.0

Distribusi

openSUSE Tumbleweed

M17N Eksperimental
1.1.1a023.1

openSUSE Leap 16.0

M17N Eksperimental
1.1.1a023.1

openSUSE Leap 15.6

M17N Eksperimental
1.1.1a023.1

openSUSE Factory RISCV

M17N Eksperimental
1.1.1a023.1

SUSE SLE-15-SP1

Distribusi yang tak didukung

Distribusi berikut ini tidak didukung secara resmi. Gunakan paket ini dengan risiko Anda sendiri.