fwnn

FreeWnn Japanese Input System--Server Only

FreeWnn is a Kana-Kanji translation system, originally developed by a joint project made up of Kyoto University, OMRON Corporation [formerly known as Tateishi Electronics Co.], and ASTEC Inc. Further development and maintenance is now done by the "FreeWnn Project" (<a href="http://www.freewnn.org">http://www.freewnn.org</a> ). The name "Wnn", is an acronym for the Japanese sentence "Watashino Namaeha Nakanodesu" (literally, it means "my name is Nakano."), and is derived from a goal of the project: to develop a system powerful enough to translate a whole sentence like that at once. The source code has been written in C and is freely distributed. Consequently, Wnn spread widely among workstation platforms, and became a de facto standard as a Kana-Kanji translation system for UNIX operating systems. Wnn works in a client/server manner. The server portion of Wnn, or jserver, is used as a Kana-Kanji translation engine for clients like "xwnmo" and "kinput2" (input systems for the X Window System) or for clients like "Egg", which are part of Mule (MUlti-Lingual Emacs) and XEmacs. This package contains only the Japanese server.

openSUSE Leap 16.0 हेतु कोई आधिकारिक पैकेज उपलब्ध नहीं है

वितरण

openSUSE Tumbleweed

M17N अल्पविकसित
1.1.1a023.1

openSUSE Leap 16.0

M17N अल्पविकसित
1.1.1a023.1

openSUSE Leap 15.6

M17N अल्पविकसित
1.1.1a023.1

openSUSE Factory RISCV

M17N अल्पविकसित
1.1.1a023.1

SUSE SLE-15-SP1

असमर्थित वितरण

निम्नलिखित वितरण आधिकारिक रूप से समर्थित नहीं हैं। इन पैकेज के उपयोग/प्रभाव का उत्तरदायित्व आप पर है।

openSUSE:Leap:42.1

openSUSE:Leap:15.2

openSUSE:Leap:15.1

openSUSE:Leap:15.0

SUSE:SLE-15:GA

openSUSE:Leap:42.3

openSUSE:Leap:42.2

openSUSE:11.1

openSUSE:12.3

openSUSE:12.2

openSUSE:12.1

openSUSE:11.4

openSUSE:13.2

openSUSE:13.1

DISCONTINUED:openSUSE:11.1