M17N Multilingualization Project M17N is a shorthand for "Multilingualization" (M+ 17 letters + N). This project tries to improve the support for as many languages as possible in openSUSE. It also serves as development project for packages around the topic of M17N in the openSUSE:Factory distribution. If you want to participate you can contact us individually or use our mailinglist opensuse-m17n@opensuse.org. Please report bugs to the respective bugowners as set. Fonts belong to M17N:fonts. https://download.opensuse.org/repositories/M17N/openSUSE_Factory_PowerPC/ openSUSE:Factory:PowerPC openSUSE Factory PowerPC This is a project clone to build entire openSUSE:Factory for the PowerPC (PPC) architecture https://download.opensuse.org/repositories/openSUSE:/Factory:/PowerPC/standard/ openSUSE:Factory The next openSUSE distribution Any user who wishes to have the newest packages that include, but are not limited to, the Linux kernel, SAMBA, git, desktops, office applications and many other packages, will want Tumbleweed. Tumbleweed appeals to Power Users, Software Developers and openSUSE Contributors. If you require the latest software stacks and Integrated Development Environment or need a stable platform closest to bleeding edge Linux, Tumbleweed is the best choice for you. Staging dashboard is located at: https://build.opensuse.org/staging_workflows/openSUSE:Factory List of known devel projects: https://build.opensuse.org/package/view_file/openSUSE:Factory:Staging/dashboard/devel_projects Have a look at http://en.opensuse.org/Portal:Factory for more details. https://download.opensuse.org/repositories/openSUSE:/Factory/ports/ anthy Kana-Kanji Conversion Engine Anthy is a package for an input method editor backend for Unix-like systems for the Japanese language. It can convert Hiragana to Kanji as per the language rules. As a preconversion stage, Latin characters (Romaji) can be used to input Hiragana. Anthy is commonly used with an input method framework such as ibus, fcitx or SCIM.